Listing 1 - 10 of 135 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Discourse particles have often been treated as a phenomenon restricted to Germanic languages (Abraham 2020) and they still raise questions about their nature as an independent category. This book reveals that this phenomenon exists in other languages as well, and provides evidence for their nature as a separate category.
Choose an application
Discourse particles have often been treated as a phenomenon restricted to Germanic languages (Abraham 2020) and they still raise questions about their nature as an independent category. This book reveals that this phenomenon exists in other languages as well, and provides evidence for their nature as a separate category.
Choose an application
Choose an application
"The relation between pragmatic markers and the peripheries of clauses, utterances and/or turns has been a topic of linguistic interest for the last few decades. Many issues continue to be debated, however, such as "how should the notion of periphery be defined?", "to what extent do pragmatic markers in the left versus the right periphery fulfill different functions?" and "which factors determine the order of multiple pragmatic markers in a periphery?". This volume brings together a number of studies addressing these and other questions. It presents new data from a diverse range of languages - including less researched ones in this context like Ainu, Latvian and Lithuanian - and on a variety of types of pragmatic marker - including emoji. The volume as a whole offers new insights into, among other things, the subjectivity intersubjectivity peripheries hypothesis, the idea of left-to-right movement and the matrix clauses hypothesis"--
Choose an application
Discourse markers constitute an important part of linguistic communication, and research on this phenomenon has been a thriving field of study over the past three decades. However, a problem that has plagued this research is that these markers exhibit a number of structural characteristics that are hard to interpret based on existing methodologies, such as grammaticalization. This study argues that it is possible to explain such characteristics in a meaningful way. It presents a cross-linguistic survey of the development of discourse markers, their important role in communication, and their relation to the wider context of sociocultural behaviour, with the goal of explaining their similarities and differences across a typologically wide range of languages. By giving a clear definition of discourse markers, it aims to provide a guide for future research, making it essential reading for students and researchers in linguistics, and anyone interested in exploring this fascinating linguistic phenomenon.
Choose an application
Spanish language --- Discourse markers --- Connectives --- Congresses.
Choose an application
Intercultural communication --- Multicultural education --- Discourse markers
Choose an application
Doelstelling: Twaalf discourse markers of pragmatische partikels werden geselecteerd die de basis vormen van deze scriptie: all right, but, I guess, I mean, let's see, look, now, okay, right, so, well en you know. Deze 12 discourse markers werden bestudeerd vanuit het vertaalperspectief: welke vertaalstrategieën werden er gebruikt en hoe werden de verschillende functies die deze discourse markers kunnen uitdrukken precies vertaald in de ondertitels? Middelen of methode: Corpusonderzoek. Eerst werden zowel het originele Engelse script als de Nederlandse ondertiteling volledig getranscribeerd. Dan werden alle zinnen geselecteerd die één van de 12 bovengenoemde discourse markers bevatten. De originele zin en de vertaling werden met elkaar vergeleken om een antwoord te vinden op de vraag hoe deze discourse markers vertaald werden in de ondertitels. Resultaten: Niet-vertaling van de discourse marker of niet-vertaling van (een deel van) de zin waarin de discourse marker voorkomt is de meest gebruikte vertaalstrategie voor discourse markers in Monsters, Inc. Het kon ook vastgesteld worden dat de vertalingen de functionele diversiteit weergeven van de discourse markers: een Engelse discourse marker kan namelijk naargelang de functie verscheidene vertalingen hebben in het Nederlands.
Discourse markers. --- Film. --- Monsters, Inc. --- Ondertiteling.
Choose an application
Italian language --- Discourse markers --- Connectives --- Syntax
Choose an application
Grammar, Comparative and general --- Discourse markers. --- Particles.
Listing 1 - 10 of 135 | << page >> |
Sort by
|